LES ENTRÉES | STARTERS

* Lou pan Bagna niçois

18€

Lou pan bagna (Provençal tuna sanwich)

* Viennois au saumon fumé

20€

Smoked salmon viennois

* Lobster rolls

26€

Lobster rolls

La boite de baby sardines, pain de campagne et beurre salé

17€

Baby sardines, farmhouse bread and salted butter

Poke bowl végétal, vinaigrette au soja et gingembre (sup: saumon cru mariné 4€)

18€

Vegetable poke bowl, soy-ginger vinaigrette (with raw marinated salmon, add €4)

** Nems au poulet et crevettes, sucrines et herbes fraîches

17€

Chicken and shrimp spring rolls, sucrine lettuce, fresh herbs

Salade de la Riviera, vinaigrette douce à l’anchois

20€

Riviera salad, mild anchovy vinaigrette

** Salade César comme un Festival au poulet pané aux corn flakes

20€

Festival Caesar salad with cornflake-crust chicken

** Salade César au homard

36€

Caesar salad with lobster

** Burrata des Pouilles, tartare de tomates et melon à l’huile basilic

20€

Apulian burrata, tomato tartare, melon with basil-seasoned oil

Rouleau de printemps aux crevettes, vinaigrette mangue passion

24€

Shrimp spring roll, mango-passionfruit vinaigrette

Foie gras de canard maison, chutney et pain aux fruits secs

24€

Our duck foie gras, chutney and fruit-nut bread

Fraîcheur de melon et Pata Négra

26€

Cantaloupe with Pata Negra

Carpaccio de daurade, marinade au Sakura, salade croquante de fenouil

26€

Sea bream carpaccio, Sakura marinade, crisp fennel salad

Saumon d’Ecosse fumé par nos soins, chou rouge au miso et brioche au sésame

26€

House-smoked Scottish salmon, red cabbage with miso, sesame brioche

Rillettes de crabe à la fève tonka, pomelos et guacamole

30€

Crab rillettes with tonka bean, grapefruit, guacamole

PÂTES / PASTA

Casarecce aux fruits de mer

24€

Seafood casarecce

Linguines fraîches au homard sauce Américaine

36€

Fresh linguine with lobster in Sauce Américaine

Risotto Carnaroli aux courgettes trompettes et artichauts

18€

Carnaroli risotto with tromboncino squash and artichokes

POISSONS / FISHES

Pavé de thon à la plancha, spaghettis de courgettes et frites de polenta

24€

Tuna steak grilled a la plancha, zucchini spaghetti and polenta fries

Poulpe snacké, poivrons confits, purée au paprika et jus de viande

26€

Lightly seared octopus, confit sweet peppers, whipped potatoes with paprika, meat gravy

Dos de maigre label rouge, risotto de quinoa aux citrons confits et lait de coco

28€

Label Rouge meagre steak, quinoa risotto with candied lemon and coconut milk

Tapas de calamar au chorizo, piquillos et artichauts confits

28€

Squid tapas with chorizo, confit artichoke and piquillo peppers

** Cabillaud en Fish and chips du festival, sauce tartare ou douce épicée

28€

Festival codfish and chips, tartar or sweet-spicy sauce

VIANDES / MEATS

Tartare de boeuf charolais, condiment d’artichauts, noix de cajou et pécorino

21€

Charolais beef tartare, artichoke garnish with cashew and pecorino

Tartare de boeuf charolais à l’asiatique

23€

Asian-style Charolais beef tartare

** Burger de boeuf Black Angus du festival

24€

Festival Black Angus beef burger

Escalope de veau pané au parmesan, penette à la tomate et basilic

24€

Veal escalope in parmesan crust, tomato-basil pennette

Côtes d’agneau aux herbes fraîches, houmous et galette de pomme de terre

28€

Lamb chops with fresh herbs, hummus and potato patty

Bavette de boeuf Black Angus à la plancha

31€

Black Angus flank steak grilled a la plancha

Brochette de filet de boeuf Simmental, chimichurri, grenailles et Jalapeno

34€

Simmental beef filet kabab, chimichurri, grenaille potatoes and jalapeño pepper

Côte de boeuf de Salers rôtie pour deux, fumée au romarin

96€

Rosemary-smoked Salers rib roasted for two

LES ACCOMPAGNEMENTS - SIDE ORDERS

Garniture supplémentaire (riz, pâtes, frites, purée, mesclun, légumes verts)

6€

Additional vegetable (rice, pasta, french fries, whipped potatoes, mesclun salad greens, green vegetables)

La purée aux truffes

12€

Whipped potatoes with truffle

LES DESSERTS - DESSERTS

Coupe de fromage blanc (miel , sucre, coulis de fruits rouges,crème de marron)

9€

Fromage blanc (with honey, sugar, berry coulis, or chestnut cream)

Un café Nespresso et ses mignardises

12€

Nespresso coffee with mignardises

** Un bol de pastèque

13€

Watermelon bowl

** L’assiette de fruits rafraîchissante

16€

Refreshing fruit plate

Assiette de fromages affinés de chez Mons

12€

Platter of aged cheeses from Maison Mons

** LES GOURMANDISES DU FESTIVAL: Éclair en finger, Douceur chocolatée, Fraisier, Crème caramel, Saint Honoré, Panna Cotta aux deux saveurs

11€

CHOICE OF HOMEMADE DESSERTS : Finger éclair, Chocolate delight, Strawberry sponge cake, Crème caramel, Saint Honoré cake, Two-Flavor Panna Cotta

GLACES ET SORBETS - ICE CREAM AND SORBET

Fabrication artisanale et locale - Local, handcrafted ice cream and sorbet

** La boule : Vanille, chocolat, café, pistache, rhum raisin, citron, fraise, mangue, coco, pêche, ananas, figue

3€

By the scoop: vanilla, chocolate, coffee, pistachio, rum raisin, lemon, strawberry, mango, coconut, peach, pineapple, fig

** Calypso, Cornetto, et Magnum

5€

Calypso, Cornetto, or Magnum frozen treats

NOS COUPES GLACÉES - OUR SUNDAES

** Fraise Melba (glace vanille, fraises fruits et coulis, chantilly et amandes)

12€

Strawberry Melba (vanilla ice cream, strawberries, strawberry coulis, whipped cream, almonds)

** Café ou chocolat Liégeois

12€

Coffee or chocolate sundae

** Coupe Tutti Frutti (sorbets fraise, mangue, pèche, salade de fruits, chantilly)

12€

Tutti-Frutti sundae (strawberry, mango, and peach sorbets, fruit salad, whipped cream)

** Coupe Pinacolada (sorbets,ananas, coco. Banane fruit ,rhum, chantilly)

14€

Piña Colada sundae (pineapple and coconut sorbets, banana, rum, whipped cream)

** Coupe Colonel (sorbet citron, vodka)

14€

The Colonel (lemon sorbet, vodka)

Nos plats sont servis en plage au restaurant de 12h à 16h. | Our dishes are served on the beach in the restaurant from 12 p.m. to 4 p.m.

** Servi toute la journée de 12h à 20h en plage et au restaurant. | ** Served all day from 12 p.m. to 8 p.m. at the beach and at the restaurant.

* Servi uniquement en plage de 12h à 20h. | * Served only on the beach from 12 p.m. to 8 p.m.

fait maison cannes Nos plats sont “FAITS MAISON”. Ils sont élaborés sur place, à partir de produits bruts, à l’exception de nos frites. Our dishes are "HOMEMADE". They are made on the spot, from raw products, with the exception of our fries.

Beach Cannes

La Plage du Festival
52 bd de la Croisette
06400 Cannes

+33 (0)4 93 39 37 37
contact@plage-festival-cannes.com

Our partner
Five Seas Hôtel

www.fiveseashotel.com